manuscript . block number : A1.2262 -- folio . line : 55b.5 -- tradition : A1 -- 501 NS -- 1381 AD | ||
Sanskrit | na-ndi-va-di- na-m*di-kara | |
phrase | Newari | English |
1 | pyakhasa {6} s*i thaku | one who plays a drum in a theatrical show |
comment / problem | |
1 | SA : no message preks*a- 'a theatrical show, dramatic performanc e, play". (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A1.2262 |
Amarakosa | 3.1.38.2 | |||
Sanskrit | na-ndi-va-di- na-ndi-karah* samau / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | na-ndi-va-din | man^gala vacana bolne | speaker of a prologue | |
2 | na-ndi-kara | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Some say player of the overture. The prologue of an Indian drama is a benediction joined with compliments to the audience". (p.267) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.38.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.1.38.2 |