manuscript . block number : A6.978 -- folio . line : 42a.3 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | kanavi-ra kari-re tu {4} krakacagranthila-vubhau | |
phrase | Newari | English |
1 | toyu kanavi-rasva-na | white flower of oleander |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.978 |
Amarakosa | 2.4.77.1 | |||
Sanskrit | kari-re tu krakaragranthila-vubhau / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | kari-ra | 3 kari-la | 3 Cari-l | |
2 | krakara | |||
3 | granthila | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Described as a thorny plant, of which camels are fond". (p.104) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.77.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.4.77.1 |