Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A3.2964 Show image of A3.103a
 
Search manuscript block (Newari) for >> t*hon~e as a complete word >> manuscript block with t*hon~e
 
manuscript block containing search term t*hon~e
 
manuscript . block number : A3.2964 -- folio . line : 103a.2 -- tradition : A1 -- 550 NS -- 1430 AD
Sanskrit ja-lam*
phrase Newari English hom no
1mi- t*hone to trap fish
2n^a- va-ye a multitude
3samu-ha a window
4jha-la an unblown flower
5ks*a-ra
Add comment to manuscript entry A3.2964

 
Amarakosa3.3.200.3
Sanskritja-lam* samu-ha a-na-yagava-ks*aks*a-rakes*vapi //200//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1ja-la samu-ha samu-ha a multitude
2ja-la a-na-ya ja-la a net
3ja-la gava-ks*a a-m^khi-jhya-la a window, a lattice
4ja-la ks*a-raka kopila- an unblown flower
5ja-la dambha jhela magic, illusion
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "6. pride, f. ja-li-, 7. trichosanthes dioica". (p.358)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.200.3

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.3.200.3
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> t*hon~e as a complete word >> manuscript block with t*hon~e
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A3.2964 Show image of A3.103a