manuscript . block number : A7.3034 -- folio . line : 152b.5 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | |||
Sanskrit | varn*n*a-nta {6} samuddharan*am* unnaye - samuddhan*am* | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | raks*arape | to protect | |
2 | tham*ja-va | raised up | |
3 | varn*n*a-ya- am*ta | end of a paint ? |
Add comment to manuscript entry A7.3034 |
Amarakosa | 3.3.55.2 | |||
Sanskrit | atha va-nta-nne samudgiran*amunnaye //55// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | samudgiran*a or samuddharan*a | va-nta-nna | cha-deko anna | food vomited |
2 | samudgiran*a or samuddharan*a | unnaya | uca-lnu | raising |
3 | samudgiran*a or samuddharan*a | samudgiran*a | ugelnu | as of water from a well |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Or 3. eradicating of a tree, etc." (p.316) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.55.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.55.2 |