Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A4.95 Show image of A4.5b
 
Search manuscript block (Newari) for >> thathim*gva as a complete word >> manuscript block with thathim*gva
 
manuscript block containing search term thathim*gva
 
manuscript . block number : A4.95 -- folio . line : 5b.1 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD
Sanskrit
phrase Newari English
1manus*yasa lachi-na pitr*devasa ahora-tra; one month of men equals a day of the ancestors;
2manus*yasa dam*na {2} devasa ahora-tra; a year of men is a whole day of the gods;
3thathim*gva dam* dvala 12 devasa yuga; 12 thousand such years are a yuga of the gods;
4thva yuga dvala 2 brahma-sa ahora-tra; two thousand such yugas are a day of Brahma-;
5brahma-sa ahora-tran*a manus*yasa kalpa 2 by a whole day of Brahma- 2 kalpas of men;
6thutena {3} caturyuga dvala 2; by this 2 thousand catur yuga;
7caturyuga chivum* kr*ta treta- dva-para kali; one caturyuga is kr*ta, treta-, dva-para and kali;
8kr*tayuga manus*yasa danna laks*a 1728000; te(ta-?) 1296000; dva-para 864(000) {4} (sa?); the kr*tayuga is 1,728,000 lakh of mens years; treta- 1,296,000; dva-para 864,(000); kali 432,000;
9kali 432000 caturyuga samu-ha 4320000 all together the four yugas total 4,320,000
comment / problem
1CO : no message
NP numbers should be checked; block has no SP
(from compilation)
Add comment to manuscript entry A4.95

 
Amarakosa1.4.21.1
Sanskritma-sena sya-dahora-trah* paitro
synonymSanskrit Nepali English
1paitra pitr*haruko ahora-tra a patriarchal day
comment / problem
1SH : no message
ma-sena paitrah* ahora-trah* (ha-mra- 1 mahina-le paitra (pitr*haruko) ahora-tra (1 dina) huncha) vars*en*a daivatah* ahora-trah* (ha-mra- 1 vars*ale daiva (devata-ko) ahora-tra (1 dina) huncha) daive dve yuga sahasre bra-mhah* ahora-trah* (dui- haja-ra daivayugako (2000 daivayugako) bra-hma (brahma-ko) 1 ahora-tra huncha,) tau tu nr*n*a-m* kalpau (ti- bra-hmadina ra bra-hmi-ra-tri- ma-nisaka- 1 kalpa hunchan artha-t 1000 (eka haja-ra) daivayuga 1 bra-hmadina 1000 daivayuga 1 bra-hmi-ra-tri huncha, bra-hmadina sthitika-la ho, bra-hmira-tri pralayaka-la ho, tyo dui-ka-lako samas*t*i (bra-hma ahora-tra) ha-mro 1 kalpaka-la ho, brahma-ko dinaka-lama- sr*s*t*i ra sthiti, ra-trika-lama- pralaya huncha, bholi-palt*a bra-hma-ji- pheri- sr*s*t*i gardachan, tyo kalpako na-ma beglai huncha, sr*s*t*iko tari-ka- pani pra-yah* beglai beglai hunchan
(from compilation)
2SH : no message
see p. 35 note ai
(from compilation)
3HC : from H.T. Colebrook
Or a month of mortals. (p.30)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.21.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 1.4.21.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> thathim*gva as a complete word >> manuscript block with thathim*gva
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A4.95 Show image of A4.5b