Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A5.3852 Show image of A5.119a
 
Search manuscript block (Newari) for >> thvatesa as a complete word >> manuscript block with thvatesa
 
manuscript block containing search term thvatesa
 
manuscript . block number : A5.3852 -- folio . line : 119a.6 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD
Sanskrit na-ma praka-s'asam*bha-vyakrodhopagamakutsane
phrase Newari English hom no
1{7} praka-prapa- being evident
2sam*bha-vana possibility
3krodha ca-sya lha-ya- cooling down feeling wrath
4du-srapa-, blaming
5thvatesa na-ma these are na-ma
Add comment to manuscript entry A5.3852

 
Amarakosa3.3.251.3
Sanskritna-ma pra-ka-s'yasam*bha-vyakrodhopagamakutsane //251//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1na-ma pra-ka-s'ya prasiddhi evidently
2na-ma sam*bha-vya sam*bha-vana- (umeda) possibly
3na-ma krodhopagama krodhale gareko an^gi-ka-ra indignant consent
4na-ma krodha krodha wrath
5na-ma kutsana ninda- reproach
comment / problem
1SH : no message
see pg. 270 expl. and fn.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Or 3. indicating recollection, 7. presence, 8. surprise". (p.374)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.251.3

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.3.251.3
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> thvatesa as a complete word >> manuscript block with thvatesa
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A5.3852 Show image of A5.119a