Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A2.3989 Show image of A2.158b
 
Search manuscript block (Newari) for >> thvatevum* as a complete word >> manuscript block with thvatevum*
 
manuscript block containing search term thvatevum*
 
manuscript . block number : A2.3989 -- folio . line : 158b.5 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD
Sanskrit tra-ntam* salopadha s'is*t*am* ra-tram* pra-ksam*khyaya-nvitam*
phrase Newari English
1tra-nta sa la upa-nta s'is*t*am* sam*(khya-) pu-rvasa thaulu remaining numerals possess earlier at penult the tra ending and sa, la
2ra-t thvatevum* napum*sa(ka)lim*ga ra-tra these are neuter gender
comment / problem
1ML : manuscript longer than Sharma
no comment
(from compilation)
Add comment to manuscript entry A2.3989

 
Amarakosa3.5.25.1
Sanskrittra-ntam* salopadham* s'is*t*am
synonymSanskrit Nepali English
1x tra-ntam*, salopadham* s'is*t*am* dvihi-ne (tra antyama- hune s'abda, sa upadha-ma- hune s'abda, la upadha-ma- hune s'abda, ba-dhaka vacanale cha-d*ieko cha bhane kli-balin^gama- rahancha in tra, sa and la
comment / problem
1SH : no message
see pg. 303 expl.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Ex. mitram*, a friend, vusam* chaff, kulam*, a family. The rule is subject to many exceptions. Some read na for la, and interpret the rule as restricted to nouns in tra with s, or n prefixed, Ex. vastram*, cloth, yantram*, a machine." (p.394)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.25.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.5.25.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> thvatevum* as a complete word >> manuscript block with thvatevum*
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A2.3989 Show image of A2.158b