manuscript . block number : A2b.3966 -- folio . line : 118a.5 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | |||
Sanskrit | upama-ya-m* vikalpe va- | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | uthyam* n^am*gva | resembled similar | |
2 | {6} neta- jya-kva va- | va- is two mixed |
Add comment to manuscript entry A2b.3966 |
Amarakosa | 3.3.249.2 | |||
Sanskrit | upama-ya-m* vikalpe va- | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | va- | upama- | upama- (tulyata-) | as, like |
2 | va- | vikalpa | vikalpa (paks*a-ntara) | or, either |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 269 expl. and fn. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Likewise 3. and, 4. expletive 5. only; no other, 6. indication of doubt and consideration". (p.374) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.249.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.249.2 |