manuscript . block number : A3a.768 -- folio . line : 28b.6 -- tradition : A1 -- 637 NS -- 1517 AD | ||
Sanskrit | "pravr*rddha prama-ta-maha" | |
phrase | Newari | English |
1 | ma-maya- uyupa | grandfather's of grandfather of mother |
Add comment to manuscript entry A3a.768 |
Amarakosa | 2.6.33.3 | |||
Sanskrit | ma-turma-ta-maha-dyevam | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ma-ta-maha | a-ma-ka- ba-bu | maternal grandfather | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message yastai ri-tale - ma-ta-maha, ma-tr*pita- (a-ma-ka- ba-buka- na-ma) prama-ta-maha (a-ma-ka- ba-buka- ba-buko na-ma) pani ja-nnu. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.33.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.6.33.3 |