manuscript . block number : A4.992 -- folio . line : 35a.2 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | ||
Sanskrit | casa-la | |
phrase | Newari | English |
1 | yu-pa sim*ya- dem*vu d*em*gva d*ava(ra-kara? ...) | a cut of piece in the shape of a small drum (kept) on the top of the sacrificial post |
Add comment to manuscript entry A4.992 |
Amarakosa | 2.7.18.3 | |||
Sanskrit | cas*a-lo yu-pakat*akah* | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | cas*a-la | yu-pa (yajn~ako kilo)ka- t*uppa-ma- ra-kheko ba-t*ulo ka-t*ha | a ring on the post | |
2 | yu-pakat*aka | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "A wooden ring on the top of the sacrificial post. Some say an iron ring at its base." (p.179) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.18.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.7.18.3 |