manuscript . block number : A3.2808 -- folio . line : 100b.5 -- tradition : A1 -- 550 NS -- 1430 AD | |||
Sanskrit | sthuna- | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | came | the uvula- | |
2 | jorha- | a warrior ? |
Add comment to manuscript entry A3.2808 |
Amarakosa | 3.3.113.2 | |||
Sanskrit | su-na-'dhojihvika-'pi ca | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | su-na- | adhojihva- | ligalige | the uvula |
2 | su-na- | vadha-laya, vadhastha-na | vadhastha-na | place of execution |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 238 fn. (2) (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "3. place of slaughter (as the kitchen hearth, etc. of a householder. Manu, 3. 69.),4. daughter. And n. 5. bringing forth young, 6. a flower, mfn. 7. blossoming". (p.333) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.113.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.113.2 |