Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A7.178b
 
Search manuscript block (Newari) for >> an as a complete word >> manuscript block with an
 
manuscript block containing search term an
 
manuscript . block number : A7.3722 -- folio . line : 178b.4 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD
Sanskrit n�styakarttari bh�ve ca gha�a ac an na� �a gha athaca
phrase Newari English
1n�masa {5} kartt� majuva, bh�vasa juva gha�a, ac an na� �a gha, athuca terminations gha�, ac, ap, na�, �a, gha, athuc become agent not in noun but in abstract
2thvatevu� pu�li�ga these are also masculine gender
Add comment to manuscript entry A7.3722

 
Amarakosa3.5.15.1
Sanskritn�mnyakartari bh�ve ca gha�ajab�na��agh�thuca� /
synonymSanskrit Nepali English
1x sa�j��m�, kart�bhinna k�rakam�, bh�vam� vidh�na gariek� gha�, ac, ap, na�, �a, gha, athuc yati s�ta 7 pratyaya antam� hune �abda pu�li�g� hunchan nouns in gha�, etc.
comment / problem
1SH : no message
kramaile jastai - (1) gha� - pr�sa�, veda�, prat�pa�. (2) ac - caya�, jaya�, naya�. (3) ap - kara�, lava�, stava�. (4) na� - yaj�a�, yatna�, pra�na�. (5) �a - ny�da�. (6) ura�chada�, pracchada�. (7) athuc - vepathu�, �vayathu� ity�di.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Viz. Nouns denominative, terminated by the affixes gha�, ac, ap, (all convertible into a,) na�a(na), �a, gha, (both convertible into a,) and athuc(atha), with the abstract sense, or denoting the import of any case except the agent; or even this import, if the noun be not denominative. The rule admits exceptions." (p.389)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.15.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.5.15.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> an as a complete word >> manuscript block with an
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A7.178b