manuscript . block number : A4.1649 -- folio . line : 63a.5 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | |||
Sanskrit | {5} abhisa�ga | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | s�pa | a curse | |
2 | an�dara y�ca | to do dishonour |
Add comment to manuscript entry A4.1649 |
Amarakosa | 3.3.24.2 | |||
Sanskrit | ��pe tvabhi�a�ga� par�bhave / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | abhi�a�ga | ��pa | ��pa, sar�pa | curse |
2 | abhi�a�ga | (tirask�ra) | tirask�ra | groundless imputation |
3 | abhi�a�ga | par�bhava | h�rnu | defeat |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Also 3. oath, 5. embrace". (p.306) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.24.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.24.2 |