Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A5.3997 Show image of A5.124b
 
Search manuscript block (Newari) for >> arddhac�disa as a complete word >> manuscript block with arddhac�disa
 
manuscript block containing search term arddhac�disa
 
manuscript . block number : A5.3997 -- folio . line : 124b.6 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD
Sanskrit tannoktamiha li�gepi daccedastyastu �e�avat str�pu�sayorapaty�nt� {7} dvicatu��a�padorag��
phrase Newari English
1thvate str�li�ga pu�li�ga From A2_4002: these are feminine gender and masculine gender
comment / problem
1ML : manuscript longer than Sharma
no comment
(from compilation)
Add comment to manuscript entry A5.3997

 
Amarakosa3.5.36.1
Sanskritardharc�dau gh�t�d�n�� pu�stv�dya� vaidika� dhruva� / tannoktamiha loke'pi taccedastyastu �e�avat //36// //iti pu�napu�saka�e�a�//
synonymSanskrit Nepali English
1x "ardharc�� pu�si ca" bhanne s�tram� dekh�ieko ga�a p��ham� gh�ta �di gareko kunai �abdako 2 li�ga (pu�. kl�.) dekhincha, tyo vedam� m�tra prayoga garine ho. tyaso hun�le t� gh�t�di �abdako yah� ullekha gariena, [laukika li�gako vyavasth� garna ban�ieko grantham� vaidika li�gako prasa�ga gariena] lokam� pani gh�t�di �abdako kah�� �i��ahar�le 2 li�gam� prayoga gareko dekhiyo bhane [��stra ananta cha, maile nadekhtaim� yasai ho bhan� �hokuv� kur� garnuhu�daina] tyo pani pachi bat�ine "j�eya� �i��aprayogata�" yasa vacanako anus�ra �uddha ho bhan� j�nnupardacha certain other terms as gh�ta�, etc. which are m. and n. in the Vedas, are exclusively neuter in popular speech. Other terms, employed in both genders, must be learnt from practice
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.36.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.5.36.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> arddhac�disa as a complete word >> manuscript block with arddhac�disa
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A5.3997 Show image of A5.124b