Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A5.3967 Show image of A5.122a
 
Search manuscript block (Newari) for >> arthasa as a complete word >> manuscript block with arthasa
 
manuscript block containing search term arthasa
 
manuscript . block number : A5.3967 -- folio . line : 122a.7 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD
Sanskrit gha�e �a� s� kriy�'sy�� caidd���ap�t� {8} hi ph�lgu��
phrase Newari English
1kr���y�� bh�va gha�o �a� "Sanskrit portion"
2thva s�tra�a bh�va gha�anta y�kenana� kr��� arthasa �a pratyaya bisya� t� {9} dv�kovu� str�li�ga all that kept given �a termination with these formula are feminine gender when they used in the sense of playing with gha� ending
3ph�guy�tasa sauna l�sya� met� kr��� tela�p�ta taila�p�t� is a game played pouring oil in the festival of ph�lguna
Add comment to manuscript entry A5.3967

 
Amarakosa3.5.6.1
Sanskritgha�o �a� s� kriy�'sy�� cedd���ap�t� hi ph�lgun� /
synonymSanskrit Nepali English
1d���ap�t� da��ako p�ta (patana) gar�era garine khela hune (sa�prad�y�nus�ra �a���biyo kheline) ph�lgun� p�r�im� or in �a following gha�
comment / problem
1SH : no message
"gha�a� s�'sy�� kriyeti �a�" bhanne s�trale gha� pratyay�nta kunai �abdadekhi "tyo kriy� cha jasam�" yasato vivak�� gard� �a pratyaya bhaera siddha hune d���ap�ta, �yainamp�ta, tailamp�ta prabh�ti �abda str�li�gam� rahanchan. "da��ako cha p�ta (patana) jasam�" yasato vivak�� garera �a pratyayale siddha bhaeko d���ap�ta �abda str�li�g� bhaera d���ap�t� bhayo.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "And implying, that such act takes place at such time or in such circumtance. Ex. �yenap�t�m�gay�." (p.386)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.6.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.5.6.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> arthasa as a complete word >> manuscript block with arthasa
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A5.3967 Show image of A5.122a