manuscript . block number : A7.3867 -- folio . line : 183b.2 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | str�pu�say�rapaty�nt� | |
phrase | Newari | English |
1 | {3} str�pu�sa ityak�rastr� pu�sayo rityata� pr�k apaty�nta �abda aupagav�di� str� str�li�ga pu�sa puli�ga | "Sanskrit words" |
2 | {4} apatya�; moc� anta, | apatyam, indicating child at the end |
3 | lithvay� bheda � � anta mis� seya a iu anta {5} puru�a seya | later varieties are to be known feminine when �, � ending and masculine when a, iu ending |
4 | dvi; nasi�; | dvi, two |
5 | catu�; pi 4; | catu� four 4 |
6 | �a�; khu 6; | �a�, six 6 |
7 | p�da, tote; | pada, leg |
8 | uraga, bi dvipada manu�y�di; | uraga, snake bipeds man etc. |
9 | {6} catupada a�v�di; | quadrupeds horse etc. |
10 | �a�pada bhramar�di; | six-legged, bee etc. |
11 | uraga� sarpp�di� lu�da�tana cuse bhetabolana {7} va�gvay� n�ma | uraga sarapadi�, words for ones who go attaching and rubbing with breast |
Add comment to manuscript entry A7.3867 |
Amarakosa | 3.5.37.1 | |||
Sanskrit | str�pu�sayorapaty�nt�� | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | apaty�nt�� �abd�� str�pu�sayo� (apatya (sant�na) artham� vidh�na gariek� a�, ya� ity�di pratyaya antyam� hune �abda pu�li�ga ra str�li�gam� rahnchan) | the following are masculine and feminine, viz. patronymics | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 309 expl. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "As bipeds, quadrupeds, insects, reptiles; also fish, etc. This rule is however subject to exceptions. Ex. mak�ik�, a fly. �iv�, a jackal. l�t�, a spider. pip�lik�, an ant. All which are feminine whatever sex be intended." (p.399) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.37.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.37.1 |