manuscript . block number : A3.1827 -- folio . line : 75a.2 -- tradition : A1 -- 550 NS -- 1430 AD | ||
Sanskrit | dro�ika | |
phrase | Newari | English |
1 | cy�pha� puv� boko bhu� | field grown of eight prastha seedling |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A3.1827 |
Amarakosa | 2.9.10.1 | |||
Sanskrit | dro���hak�div�p�dau drau�ik��hakik�daya� / kh�r� | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | drau�ika | kramaile eka dro�a biu ra eka ��haka biu, biu charnuparne jagg� | sown with certain measures of seed | |
2 | ��hakika | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message tyastai eka prastha, eka ku�ava, biu charnuparne jagg�l�� kaha�d� "pr�sthika" "kau�avika" bhannu. dro�a, ��haka, prastha, ku�ava, kh�r� kati katil�� bhandachan bhani j�nnal�� yasai vargak� (88) �lokam� hernu. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Or capable of containing so much. (p.222) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.10.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.9.10.1 |