manuscript . block number : A1.3183 -- folio . line : 72a.1 -- tradition : A1 -- 501 NS -- 1381 AD | |||
Sanskrit | j�la� | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | m� �ho�e | to cheat or quarrel ? with a man | |
2 | up�ya | means | |
3 | sam�ha | a multitude | |
4 | jh�la | a lattice | |
5 | k��ra | an unblown flower |
Add comment to manuscript entry A1.3183 |
Amarakosa | 3.3.200.3 | |||
Sanskrit | j�la� sam�ha �n�yagav�k�ak��rake�vapi //200// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | j�la | sam�ha | sam�ha | a multitude |
2 | j�la | �n�ya | j�la | a net |
3 | j�la | gav�k�a | �kh�jhy�la | a window, a lattice |
4 | j�la | k��raka | kopil� | an unblown flower |
5 | j�la | dambha | jhela | magic, illusion |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "6. pride, f. j�l�, 7. trichosanthes dioica". (p.358) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.200.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.200.3 |