manuscript . block number : A7.3367 -- folio . line : 164a.5 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | |||
Sanskrit | j�la� sam�ha �n�yogav�k�ak�urak�pi ca - j�la� | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | mu��a cogva | remained assembled | |
2 | j�la | a net | |
3 | jhy�la | a window | |
4 | meva {6} heyake up�ya | means to make please others | |
5 | khora | knife |
Add comment to manuscript entry A7.3367 |
Amarakosa | 3.3.200.3 | |||
Sanskrit | j�la� sam�ha �n�yagav�k�ak��rake�vapi //200// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | j�la | sam�ha | sam�ha | a multitude |
2 | j�la | �n�ya | j�la | a net |
3 | j�la | gav�k�a | �kh�jhy�la | a window, a lattice |
4 | j�la | k��raka | kopil� | an unblown flower |
5 | j�la | dambha | jhela | magic, illusion |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "6. pride, f. j�l�, 7. trichosanthes dioica". (p.358) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.200.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.200.3 |