manuscript . block number : A2.2002 -- folio . line : 86a.3 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | y��t�kap�ra�vadhikau ya��ipara�u hetikau | |
phrase | Newari | English |
1 | ja�h� jva�gva y����ka dh�ye | one who holds a stick is called y���ika |
2 | para�u jva�gva p�ra�vadhika {4} dh�ye | one who holds an axe is called p�ra�vadhika |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2.2002 |
Amarakosa | 2.8.70.1 | |||
Sanskrit | y����ka ... ya��i ... hetikau / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | y����ka | l��h�le la���� garne | a warrior armed with a club, or a battle-axe |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.70.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.8.70.1 |