manuscript . block number : A3a.2833 -- folio . line : 90b.3 -- tradition : A1 -- 637 NS -- 1517 AD | |||
Sanskrit | n�r� | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | ses�y� pena segha�ja | leather belt ? for the buttocks of a woman | |
2 | khoja� | wages ? |
Add comment to manuscript entry A3a.2833 |
Amarakosa | 3.3.212.1 | |||
Sanskrit | str�ka�ivastrabandhe'pi n�v� paripa�e'pi ca / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | n�v� | str�ka��vastrabandha (str-ka�ivastrabandha) | str�har�ko ka�iko vastra bandhana, phariy�, s��� prabh�ti b�dhne �oro | cloth round a woman's waist |
2 | n�v� | paripa�a | bep�ra garneko s�u� dhana | mercantile stock |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "3. a stake at play". (p.361) (from compilation) | |||
2 | SH : no message see pg. 255 and fn. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.212.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.212.1 |