manuscript . block number : A6.4008 -- folio . line : 143a.1 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | {143a.1} u��di�va nir�r��ca �y�b��anta� cala sthira� tatkri��y�� {2} prahara�a� cainmau��� p�llav� �a dik | |
phrase | Newari | English |
1 | tanmu��hy�dika� prahara�amasy�� kr���y�� s� kr���y�� | "Sanskrit portion" |
comment / problem | |
1 | CO : no message Meaning is given in Skt. (from compilation) |
2 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.4008 |
Amarakosa | 3.5.5.2 | |||
Sanskrit | tatkr���y�� prahara�a� cenmau�t� p�llav� �a dik //5// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | "tadasy�� prahara�amiti kr���y�� �a�" bhanne s�trale "tyo vastu juna kr���m� prahara�a (h�nne kur�) huncha" bhanne arthm� prahara�a v�caka �abdadekhi vidh�na garieko �a pratyay�nta �abda str�li�g� huncha. "mu��i� prahara�am asy�� kr���y��" bhanne vivak�� gard� �a pratyayale siddha bhaeko mau��� �abda ra "pallava� praharam asy�� kr���y��" bhanne vivak�� gard� �a pratyayale siddha bhaeko p�llav� �abda str�li�g� bhayo. mau��� [mu�k�mu�k�le h�nera garnuparne kr��� (khela) - mukk�mukki] p�llv� [sy�ulai sy�ul�le h�n�h�na garnuparne khela] �di padako artha bujh�une dik �abdale d���� [�a���le h�n�h�na garine khela] mau��� [��uk���uk�le h�n�h�na garnuparne (judhnuparne) khela] ity�di bujhnupardacha | or in �a, etc. | |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Indicating play in which the thing is used as a weapon. Ex. mau��y�, boxing, playing at fisty cuff." (p.385) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.5.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.5.2 |