manuscript . block number : A4.929 -- folio . line : 31b.2 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | ||
Sanskrit | �ir�a�ya | |
phrase | Newari | English |
1 | phuru dh�va sa�; | become unentangled the hair |
2 | ke��di sabday� p��a pak�a l�va tasye� mo�k�le sa� samuha | it denotes multitude of hair collected when p��a, pak�a is kept after the word de�a |
Add comment to manuscript entry A4.929 |
Amarakosa | 2.6.98.2 | |||
Sanskrit | ��r�a�ya�irasyau vi�ade kace / p��a� pak�a�ca hasta�ca kal�p�rth�� kac�tpare //98// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ��r�a�ya | nirmala ke�a | clean and unentangled hair, much or ornamented hair | |
2 | �irasya | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message romav�caka �abdadekhi p��a, pak�a, hasta, � 3 sabda para r�khem� cul�h�k� n�ma hunchan. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: much, or ornamented hair - "The terms are used in composition with one signifying hair". (p.163) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.98.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.6.98.2 |