Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A5.1b
 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block with n�ma
 
manuscript block containing search term n�ma
 
manuscript . block number : A5.2 -- folio . line : 1b.4 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD
Sanskrit sam�h�ty�vyatantr��i sa�(k�i?)pte� pratisa�sk�tai� sa�p�r��amucyate varggen�mali�g�nu��sana�
phrase Newari English
1mya�va (5) mya�va ��strasa k�sya� mu��a collecting taking from other scriptures
2vargga j�yaka� arranging in the group
3n�ma no� vargga no� seye dvayaka� making to learn nouns and groups
4sa�p�r��a ya��a thama dvayak� making completely by himself
5n�mali�g�nu��sana dh�y� thva (6) granthe� amarasi�ha pa��iy�sana lh�y� this treatise called N�mali�g�nu��sana is described by Pu��ita Amarasi�ha
Add comment to manuscript entry A5.2

 
Amarakosa1.1.2.1
Sanskritsam�h�ty�nyatantr��i sa�k�iptai� pratisa�sk�tai� samp�r�amucyate vargairn�mali�g�nu��sanam
synonymSanskrit Nepali English
comment / problem
1SH : no message
anyatantr��i (aru ko�aharukana) sam�h�tya (ekatra garera) sa�k�iptai� (sa�k�epa gariyek�) pratisa�sk�tai� (vy�kara��nus�ra �odhana gariek�) vargai� (saj�t�ya vastu sam�hale - vargale) sa�p�r�am (sabai) n�mali�g�nu��sanam (n�ma ra li�gako �ik�a�a garne yo ko�a grantha jo cha so) ucyate (kahincha - ban�incha) Deshmukh: The second verse sets out the overall purpose, which is to teach the whole of the science of designation, with genders, according to a classification and after consulting other lexicons with succinctness.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.1.2.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 1.1.2.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> n�ma as a complete word >> manuscript block with n�ma
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A5.1b