manuscript . block number : A2b.174 -- folio . line : 9a.9 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | �g�mivarttam�n�haryukt�y� ni�i pak�a�� | |
phrase | Newari | English |
1 | thanu vayi c�y� n�ma� | words for the night covering today |
Add comment to manuscript entry A2b.174 |
Amarakosa | 1.4.5.3 | |||
Sanskrit | �g�mivartam�n�haryukt�y�� ni�i pak�i�� | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | pak�i�� | aghill� dinako c�ra prahara ra pachill� dinako c�ra praharale yuktabhayek� c�ra praharav�l� r�tri arth�t b�rha praharak� k�la | a night and two days | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message �g�mivartam�n�haryukt�y�� ni�i pak�i�� (bhol�pal�a �une dina ra �jako dinale yukta bhayek� r�tril�� kaha�d�m� pak�i�� �abdako prayoga huncha) (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook Or a day and two nights. (p.25) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.5.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.4.5.3 |