Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A2.3989 Show image of A2.158b
 
Search manuscript block (Newari) for >> napu�sakali�ga as a complete word >> manuscript block with napu�sakali�ga
 
manuscript block containing search term napu�sakali�ga
 
manuscript . block number : A2.3989 -- folio . line : 158b.5 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD
Sanskrit tr�nta� salopadha �i��a� r�tra� pr�ksa�khyay�nvita�
phrase Newari English
1tr�nta sa la up�nta �i��a� sa�(khy�) p�rvasa thaulu remaining numerals possess earlier at penult the tra ending and sa, la
2r�t thvatevu� napu�sa(ka)li�ga r�tra these are neuter gender
comment / problem
1ML : manuscript longer than Sharma
no comment
(from compilation)
Add comment to manuscript entry A2.3989

 
Amarakosa3.5.25.1
Sanskrittr�nta� salopadha� �i��am
synonymSanskrit Nepali English
1x tr�nta�, salopadha� �i��a� dvih�ne (tra antyam� hune �abda, sa upadh�m� hune �abda, la upadh�m� hune �abda, b�dhaka vacanale ch��ieko cha bhane kl�bali�gam� rahancha in tra, sa and la
comment / problem
1SH : no message
see pg. 303 expl.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Ex. mitra�, a friend, vusa� chaff, kula�, a family. The rule is subject to many exceptions. Some read na for la, and interpret the rule as restricted to nouns in tra with s, or n prefixed, Ex. vastra�, cloth, yantra�, a machine." (p.394)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.25.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.5.25.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> napu�sakali�ga as a complete word >> manuscript block with napu�sakali�ga
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A2.3989 Show image of A2.158b