manuscript . block number : A5.2665 -- folio . line : 88a.6 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | ||
Sanskrit | v�vad�ka�ca vaktari | |
phrase | Newari | English |
1 | nv�ca yeva | From A2_2665: one who likes to speak |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A5.2665 |
Amarakosa | 3.1.35.3/1 | |||
Sanskrit | v�coyuktipa�urv�gm� v�vad�ko'tivaktari //35// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | v�coyuktipa�u | dherai bolne | speaking much | |
2 | v�gmin | |||
3 | v�vad�ka | |||
4 | ativakt� | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Some separate the two first terms as signifying one who speaks as is fit; and the other two, as signifying loquacious." (p.267) (from compilation) | |||
2 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.35.3/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.1.35.3/1 |