manuscript . block number : A2b.870 -- folio . line : 30b.7 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | pu�pe kl�be'pi p��al� | |
phrase | Newari | English |
1 | p��ulisv�na str�li�gavu� �eva napu�sakali�gavu� {8} �eva, | the trumpet flower could be both feminine and neuter gender |
2 | p��al� p��ala� dh�ye | it is called p��al�, p��ala� |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2b.870 |
Amarakosa | 2.4.20.2 | |||
Sanskrit | kl�be'pi p��al� / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | p��al� | p��ar�ko ph�la | blossom of the Bignonia | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message p��al� �abdale pu�pal�� kaha�d� t� str�li�ga ra napu�sakali�ga duvai huncha jastai - p��al� [p��ar�ko ph�la] (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.20.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.4.20.2 |