manuscript . block number : A2b.1909 -- folio . line : 58a.5 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | r�j�i r�� p�rthivak�my�bh�nn�pabh�pamah�k�ita� r�j� tu pra�at��e�as�manta� {6} sy�dadh��vara� | |
phrase | Newari | English |
1 | ko�ar�ja s�mantapatir�ja dv�kosana sevarapa� tay� r�j� jura��va r�j� dh�ya | the R�j� being kept served by all fort-chief and feudal--chief is called the king |
Add comment to manuscript entry A2b.1909 |
Amarakosa | 2.8.1.2 | |||
Sanskrit | r�j� r�� p�rthivak�m�bh�nn�pabh�pamah�k�ita� //1// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | r�jan | r�j� | a king | |
2 | r�j | |||
3 | p�rthiva | |||
4 | k�m�bh�t | |||
5 | n�pa | |||
6 | bh�pa | |||
7 | mah�k�it |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.1.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.8.1.2 |