manuscript . block number : A6.4012 -- folio . line : 143a.3 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | str���� k�c�nm���ly�dirvvivak��pacaye {4} yadi | |
phrase | Newari | English |
1 | svalpa m���ly�di str� | "Sanskrit portion" |
Add comment to manuscript entry A6.4012 |
Amarakosa | 3.5.7.1 | |||
Sanskrit | str� sy�tk�cinm���ly�dirvivak��pacaye yadi / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | yadi apacaye vivak�� tad� k�cit m���ly�di� str� sy�t (s�n� bhanne vivak�� garedekhi m���l� �di garek� kunai �abda str�li�gam� rahanchan. arth�t aghi pu�li�ga, napu�sakali�gam� dekh�iek� �abdab��a bujhine vastul�� s�n� bhan� bujh�unu paryo bhane tyo �abdal�� str�li�g� ban�unu pardacha. tara yo niyama sarvatra l�gdaina. �i��ahar�le prayoga garek� �h�u�m� m�tra bujhnuparcha | diminutives, the particular nouns enumerated below | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message jastai - m���la �abda napu�sakali�g� ho. s�n� m���la bhannu paryo bhane m���l� huncha. tyastai s�n� p�tra bhand� p�tr�, s�n� vana bhand� van�, s�n� kumbha bhand� kumbh�, s�n� va��a bhand� va���, s�n� chatra bhand� chatr� ity�di �i��a prayog�nus�ra garna huncha. �phn� icch�le s�n� gho�� bhand� a�v�, a�v�, s�n� putra bhand� putr�, s�n� ghara bhand� g�h� ity�di prayoga ban�una p�i�daina. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Formed by giving the feminine termination to a masculine noun: as m���l�, a small fibre of a water lily." (p.386) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.7.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.7.1 |