manuscript . block number : A7.3895 -- folio . line : 185a.7 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | gu�adravy�kriy�yogoyodhibhi� {8} parag�mina� | |
phrase | Newari | English |
1 | ga�ay� sa�ba�dhana gu�a muna� gva �abda dravyasa barttarapak�le | when any word remains in a thing and assembled quality through relation of the group words |
2 | yath� �ukla {185b.1} pak�a� �ukla ���� �ukla� br�hma�a kula� eva� dravy�di� | "Sanskrit words" |
3 | ud�hara�a lak�a�a thva juro� | these are examples and signs |
Add comment to manuscript entry A7.3895 |
Amarakosa | 3.5.44.2 | |||
Sanskrit | gu�adravyakriy�yogop�dhibhi� parag�mina� //44// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | gu�op�dhika, dravyop�dhika, kriyop�dhika �abda pani vi�e�yanighnali�g� hunchan | epithets expressing a quality, thing, or action | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 314 expl. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Example mfn. �ukla� (pa�a�) �ukl�, �ukla�, white cloth, etc. But �ukla�, the white colour. da���, da��in�, da��i, one who bears a staff. y�caka, y�cak��, y�caka�, one who begs." (p.402) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.44.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.44.2 |