manuscript . block number : A4.1890 -- folio . line : 70a.3 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | |||
Sanskrit | vyutth�na | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | m� {4} ... �iti | person ... | |
2 | �c�rape | to behave |
Add comment to manuscript entry A4.1890 |
Amarakosa | 3.3.118.2 | |||
Sanskrit | vyuttth�na pratirodhe ca virodh�cara�e'pi ca / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | vyutth�na | pratirodha | rok�va�a | turning away |
2 | vyutth�na | virodh�'cara�a | virodh�cara�a | opposition |
3 | vyutth�na | vyutth�na | viruddha kur�ko u�h�na | contradicting |
4 | vyutth�na | svatantrat� | antarmukha bhaeko cittal�� bahirmukha gar�unu | independence |
comment / problem | ||||
1 | CO : no message 3- English gloss is supplied from SA. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.118.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.118.2 |