manuscript . block number : A6.856 -- folio . line : 36b.4 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | {4} vid�ryy�dy�stu m�lepi pu�pe kl�bepi p��al� | |
phrase | Newari | English |
1 | pu�ulasv�na puli�ga napu�saka� �eva | the trumpet flower could be both feminine and neuter gender |
2 | p��al� p��alo h�� �eva | p��al�, p��ala� could be root also |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.856 |
Amarakosa | 2.4.20.2 | |||
Sanskrit | kl�be'pi p��al� / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | p��al� | p��ar�ko ph�la | blossom of the Bignonia | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message p��al� �abdale pu�pal�� kaha�d� t� str�li�ga ra napu�sakali�ga duvai huncha jastai - p��al� [p��ar�ko ph�la] (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.20.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.4.20.2 |