manuscript . block number : A2b.85 -- folio . line : 6a.7 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | padm��a�kh�dayonidhe� mah�padma padma �a�kha maka ra kachapa muku�da nanda n�lavarcc� | |
phrase | Newari | English |
1 | (8) yak�ar�j�sa bha���ra dv�ta� thvate | these are treasures of Yak�ar�ja |
comment / problem | |
1 | CO : no message from "mah�padm a" SP not in SH (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2b.85 |
Amarakosa | 1.1.75.1/1 | |||
Sanskrit | nidhirn� �evadhirbhed�� padma�a�kh�dayo nidhe� iti svargavarga� | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | nidhi | kh�n� (nidhi)k� s�m�nya | kubera's treasure | |
2 | �evadhi | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message nidhe� (nidhik�) padma�a�kh�daya� (padma, �a�kha �di garek�) bhed�� santi (bheda chan) (from compilation) | |||
2 | SH : no message see p. 18 (from compilation) | |||
3 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.1.75.1/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.1.75.1/1 |