manuscript . block number : A5.2152 -- folio . line : 74b.8 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | ||
Sanskrit | uttamar��� dhamar��odvau prayokt�gr�hakau {9} kram�t | |
phrase | Newari | English |
1 | meva ud�rapa� ty��a ha�gva dhanika uttamar��a dh�ye; | a creditor who lives on lending or borrowing to others is called uttamar�a |
2 | misake ty��a hava ��iy� adhamar��a dh�ye | a debtor who brings lending with persons is called adhamar�a |
comment / problem | |
1 | NS : block not in AK.Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A5.2152 |
Amarakosa | 2.9.8.2/4 | |||
Sanskrit | kaudrav���di �e�adh�nyodbhavak�amam / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | kaudrav��a | kodo hune jagg� | fit for other grain; as pulse | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message yastai r�tale gahu� can�, ker�u ity�di hune �h�u�l�� kaha�d� "gaudh�m�na" "c��ak�na, "k�l�y�na" ity�di aru pani j�nnu. (from compilation) | |||
2 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.8.2/4 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.9.8.2/4 |