manuscript . block number : A3.1532 -- folio . line : 64b.2 -- tradition : A1 -- 550 NS -- 1430 AD | ||
Sanskrit | aitihya� itiha | |
phrase | Newari | English |
1 | par��par� upade�a | From A1_1459: traditional instruction |
Add comment to manuscript entry A3.1532 |
Amarakosa | 2.7.12.3 | |||
Sanskrit | p�ramparyopade�e sy�daitihyamitih�vyayam //12// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | aitihya | aitihya | traditional instruction | |
2 | itiha | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message pahiledekhi caleko pheda nahune kur�l�� "aitihya" bhandachan. jastai - "phal�n� barak� rukham� bh�ta baseko cha" yaso bhannel��, "tai�le dekhithis" bhand�, "maile t� dekhina, b��h� b��h�har� tesai bhandachan" bhandacha. b��h� b��h�l�� sodhd�, "maile pani dekheko t� hoina, b��h� b��h�har� tesai bhandathe" bhandachan. eva�r�ty� pheda nahune �uppo m�trai phailine tyast� khabaral�� "aitihya" bhannu (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.12.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.7.12.3 |