manuscript . block number : A7.1829 -- folio . line : 84a.2 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | pr�gva��a� pr�gyavirggeh�t | |
phrase | Newari | English |
1 | yaj�a y��� vastu tena va�bina� dayak� che� | a house made towards east to keep materials of the sacrifice performed |
Add comment to manuscript entry A7.1829 |
Amarakosa | 2.7.16.1 | |||
Sanskrit | pr�gva��a� pr�gghavirgeh�t | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | pr�gva��a | pr�gva��a | a room in front of the offerings | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message y�j�a��l�m� havirgeha (homako sarj�ma r�khne �h�u�) dekhi p�rvatira sadasya (yaj�ako bh�lac�ka herne)l�� r�khne �h�u� ban�eko huncha, teh� �h�u�l�� "pr�gva��a bhandachan. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "In front of the apartment in which the intended oblations are stored; it is allotted to the employer and his family and the by-standers." (p.178) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.16.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.7.16.1 |