Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A6.117a
 
Search manuscript block (Newari) for >> bane as a complete word >> manuscript block with bane
 
manuscript block containing search term bane
 
manuscript . block number : A6.3259 -- folio . line : 117a.2 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD
Sanskrit sa�j�� sy�ccetan� n�mahast�dyai�c�rthas�can�
phrase Newari English hom no
1n�mana bane k�ryadharja y�ca to do work of tradingg with boat
2�hava lh�y� kha�, matter talked before
3��nta� � ending
Add comment to manuscript entry A6.3259

 
Amarakosa3.3.33.2
Sanskritsa�j�� sy�ccetan� n�ma hast�dyai�c�rthas�can� //33// //iti ��nt��//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1sa�j�� cetan� cetan�, cet thought
2sa�j�� cetan� cetan�, (buddhi) knowledge
3sa�j�� n�man n�ma name
4sa�j�� [hast�dyai� (hastabhr�locan�dibhi�)] arthas�can� i��r�, s�n hint
comment / problem
1CO : no message
2- English gloss is supplied from SA.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Also 4. proper name: the wife of the sun". (p.309)
(from compilation)
3CO : no message
HC has given the following additional verse do�aj�au vaidyavidv��sau, "1. a phisician 2. a wise man". j�o vidv�n somajo'pi ca, "1. a wise man 2. budha, first of the lunar race".
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.33.2

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.3.33.2
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> bane as a complete word >> manuscript block with bane
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A6.117a