manuscript . block number : A5.209 -- folio . line : 12a.3 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | ||
Sanskrit | p�pa� pu�ya� �ukh�di ca | |
phrase | Newari | English |
1 | thvatey�vu� ca k�ra�a dravyav�c� jura��va v�cyali�ga� {4} sehuna� | these, having "ca" and being substantive is to be known adjectival |
2 | p�pa� puru�a�, p�p� str�, p�pa� ku�la�; | p�pa� puru�a�; p�p� str�; p�pa� kula� |
3 | pu�ya� puru�a� pu�y� str� pu�ya� kula� | pu�ya� puru�a�; pu�y� str�; pu�ya� kula� |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A5.209 |
Amarakosa | 1.4.25.1/2 | |||
Sanskrit | �va��reyasa� �iva� bhadra� kaly��a� ma�gala� �ubham bh�vuka� bhavika� bhavya� ku�ala� k�emamastriy�m �asta� c�'tha tri�u dravye p�pa� pu�ya� sukh�di ca | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | �va� �reyasa | kaly��a | happy, well, or right | |
2 | �iva | |||
3 | bhadra | |||
4 | kaly��a | |||
5 | ma�gala | |||
6 | �ubha | |||
7 | bh�vuka | |||
8 | bhavika | |||
9 | bhavya | |||
10 | ku�ala | |||
11 | k�etra | |||
12 | �asta | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message p�pa� pu�ya� sukh�di ca dravye tri�u (m�thi bat�yek� p�pa �abda, pu�ya�abda, sukha �di garek� �abda, jo chanso dravyal�� kaha�d�m� (p�pav�n, pu�yav�n, sukhav�n kaly��av�n vyaktil�� kaha�d�m� vi�e�y�nus�ra tinai li�gam� rahanchan). see also p. 36, note a� (from compilation) | |||
2 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.25.1/2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.4.25.1/2 |