manuscript . block number : A2.3771 -- folio . line : 150a.2 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | |||
Sanskrit | pu�syutta�sau avata��esau v� kar��ap�re'pi �ekhare | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | nhasapva�asa py��a tay� sv�na | flower kept worn in the ear | |
2 | chu sv�na sa�pvarha | flower attached in the braided hair |
Add comment to manuscript entry A2.3771 |
Amarakosa | 3.3.227.2 | |||
Sanskrit | pu�syutta�s�vata�sau dvau kar�ap�re ca �ekhare //227// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | utta�sa / avata�sa | kar�ap�ra | k�nako gahan� | an earring |
2 | utta�sa / avata�sa | �ekhara | �ekhara (muku�a) | a crest |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.227.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.227.2 |