manuscript . block number : A5.3767 -- folio . line : 116b.3 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | |||
Sanskrit | pu�syutta�sau avata�sau v� kar��apure'pi �e�are | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | nha�apvatasa sv��a tay� sv�na | flower kept attached in the ear | |
2 | sa�pva�a chu sv�na | flower attached in the braided hair |
Add comment to manuscript entry A5.3767 |
Amarakosa | 3.3.227.2 | |||
Sanskrit | pu�syutta�s�vata�sau dvau kar�ap�re ca �ekhare //227// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | utta�sa / avata�sa | kar�ap�ra | k�nako gahan� | an earring |
2 | utta�sa / avata�sa | �ekhara | �ekhara (muku�a) | a crest |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.227.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.227.2 |