manuscript . block number : A2.3382 -- folio . line : 136a.5 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | |||
Sanskrit | atastri�u samunnaddhau pa��itammanyagarvvitau | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | thamatu pa��iy� chuva | showing learned by oneself | |
2 | garvva thaulu | possessed pride | |
3 | tha� chova | sent up |
Add comment to manuscript entry A2.3382 |
Amarakosa | 3.3.103.3 | |||
Sanskrit | atastri�u samunnaddhau pa��itammanyagarvitau //103// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | samunnaddha | pa��itammanya | pa��itammanya, �ph�l�� pa��ita �h�nne la��ha | conceited of learning |
2 | samunnaddha | garvita | ghama��� | proud |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "3. elevated". (p.330) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.103.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.103.3 |