manuscript . block number : A2.173 -- folio . line : 13b.1 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | (p�r��e r�k� ni?)��kare | |
phrase | Newari | English |
1 | ca�drasa kal�na sa�p�r��a juva punisi | the full moon day complete of digit of the moon |
2 | thvay� n�ma r�k� dh�ye | this is called R�k� |
comment / problem | |
1 | BD : beginning of block damaged no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2.173 |
Amarakosa | 1.4.8.2 | |||
Sanskrit | p�r�e r�k� ni��kare | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | r�k� | sorhai kal�le p�r�a bhayek� candram�le yukta bhayek� p�r�im� | moon quite full | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message p�r�e ni��kare r�k� (sorhaikal�le p�r�a bhayek� candram�le yukta bhayek� p�r�im� r�k� kahinche) (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook A similar day; but on which she rises quite full. (p.26) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.8.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.4.8.2 |