manuscript . block number : A6.569 -- folio . line : 27a.1 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | tri�v�g�dh�nprasa�nocha� | |
phrase | Newari | English |
1 | nirmmala juva | it becomes clear |
Add comment to manuscript entry A6.569 |
Amarakosa | 1.10.14.3/1 | |||
Sanskrit | tri�v�g�dh�t prasanno'ccha� | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | prasanna | 2 sa�l� (svaccha) | 2 clear, transparent | |
2 | accha | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message �g�dh�t tri�u (ag�dhamatalaspar�e bhanne �lokak� ag�dha �abdasammak� aba upr�ntak� �abda vi�e�yanighna chan. (from compilation) | |||
2 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.10.14.3/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.10.14.3/1 |