manuscript . block number : A7.2883 -- folio . line : 141a.3 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | �rttana�ca �t�y� ca hr���y� ca gh���rthakau | |
phrase | Newari | English |
1 | ghin� c�y�; | felt disgust |
2 | mi (ni)ndarap�� dh�va | reproaching a person is also called |
comment / problem | |
1 | CO : no message Second meaning is not clear, it may be mi(ni)ndar apa "abusing to a man" (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.2883 |
Amarakosa | 3.2.32.2 | |||
Sanskrit | artana� ca �t�y� ca h���y� ca gh���rthak�� //32// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | artana | gh��� (gh�na) ra day� | censure reproach | |
2 | �t�y� | |||
3 | h���y� | |||
4 | gh��� | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "One commentator remarks, that two of these terms, �t�y� and ���y�, which properly signify shame, are here inserted by mistake." (p.295) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.2.32.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.2.32.2 |