manuscript . block number : A6.3709 -- folio . line : 132b.4 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | |||
Sanskrit | tantra� pradh�ne siddh�nte {5} s�trav�ye parichade | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | m�la | main | |
2 | siddh�nta | principle | |
3 | tanti | string | |
4 | tis� | ornament |
Add comment to manuscript entry A6.3709 |
Amarakosa | 3.3.185.1 | |||
Sanskrit | tantra� pradh�ne siddh�nte s�trav�ye paricchade / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | tantra | pradh�na | pradh�na, mukhya | chief |
2 | tantra | siddh�nta | siddh�nta, nir�aya garieko | right conclusion |
3 | tantra | s�trav�ya | jul�h�, lug� bunne | a weaver's lay or batten |
4 | tantra | paricchada | sarj�ma | raiment |
5 | tantra | ku�umbak�tya | ku�umba k�tya, jah�na bacc� p�lne prabandha | maintain (as a family) |
6 | tantra | ubhay�rthaprayojakahetu | ubhay�rtha ni�p�dana, eka kriy�le 2/3 k�ma siddha garnu | a means which leads to two or more results |
7 | tantra | ��strabheda (tantra��stra) | tantra��stra | a sacred book |
comment / problem | ||||
1 | CO : no message 5- English gloss is supplied from SA and 6- English gloss is supplied from MW. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "5. care of realm, 6. dependence, 8. an excellent medicament." (p.353) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.185.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.185.1 |