manuscript . block number : A7.2242 -- folio . line : 101b.5 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | aha� p�rvva�maha� p�rvva� ityaha�p�rvvik� striy�� | |
phrase | Newari | English |
1 | thethe �h�h�ya tuyava ma��i | manner ? of speaking ? to proceed each other |
Add comment to manuscript entry A7.2242 |
Amarakosa | 2.8.100.2 | |||
Sanskrit | aha� p�rvamaha� p�rvamityaha�purvik� striy�m //100// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | aha�p�rvik� | ta�ch�� ki mach�� garn�ko (pahile ma, pahile ma bhanera gha�cama�ca garnu) | emulative onset | |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Act of running forward with emulation". (p.215) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.100.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.8.100.2 |