manuscript . block number : A6.2866 -- folio . line : 105a.3 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | nekar�patay� {4} tu ya� | |
phrase | Newari | English |
1 | h�na ju�a thira | stable being fixed ? with the root |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.2866 |
Amarakosa | 3.1.73.2 | |||
Sanskrit | ekar�patay� tu ya� / k�lavy�p� sa k��astha� | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | k��astha | nirvik�ra bhaera hame�� ekan�sako rahane vastu | uniform; perpetually the same | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message ya� ekar�patay� k�lavy�p�, sa� k��astha� (jo ekan�sako bhaera yugayug�ntarasamma rahancha, tyo k��astha kahincha). (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "As the soul, the etherial expanse, etc." (p.277) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.73.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.1.73.2 |