manuscript . block number : A2.75 -- folio . line : 8b.4 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | padma�a�kh�dayo (5) nidhe� | |
phrase | Newari | English |
1 | padma pah�padma �a�kha makara kachapa mukunda nanda n�la� carcca vai�rava�a bhar�rhasa bha���ra dv�ta� thvete | these are treasures of venerable Vai�rava�a Padma (a thousand billions), Mah�padma (ten thousand billions), �a�kha (a hundred billions), Makara (one of nine treasures of Kubera), Kacchapa (one of nine treasures of Kubera) Mukunda (one of nine treasures of Kubera), Nanda (one of nine treasures of Kubera), N�la (one of nine treasures of Kubera), Carcas (one of nine treasures of Kubera) |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
2 | SA : no message ME of different treasures taken. (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2.75 |
Amarakosa | 1.1.75.1/1 | |||
Sanskrit | nidhirn� �evadhirbhed�� padma�a�kh�dayo nidhe� iti svargavarga� | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | nidhi | kh�n� (nidhi)k� s�m�nya | kubera's treasure | |
2 | �evadhi | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message nidhe� (nidhik�) padma�a�kh�daya� (padma, �a�kha �di garek�) bhed�� santi (bheda chan) (from compilation) | |||
2 | SH : no message see p. 18 (from compilation) | |||
3 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.1.75.1/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.1.75.1/1 |