Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A7.183b
 
Search manuscript block (Newari) for >> thavathava as a complete word >> manuscript block with thavathava
 
manuscript block containing search term thavathava
 
manuscript . block number : A7.3868 -- folio . line : 183b.7 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD
Sanskrit j�tibhed�� pum�khy��ca str�yogai� saha
phrase Newari English
1thvate str�li�ga, these are feminine gender
2thvate j�ti �abda juk�le pulu�ay� {8} (n�ma?) these words are masculine when the words of its kind
3str�y� n�ma jurasano�, j�ti n�ma puru�a j�ti, words of kinds are masculine, even when feminine words
4thavathava j�ti; one's own kinds
5bheda, vi�e�a; bheda, specific
6mumu, puru�a; mumu, person
7{184a.1} �khy�, vacana lh�y�; �khy�, told speech
8yogai�, yojarap�; yogai�, joined
9saha, sa�yukta saha, association
comment / problem
1ML : manuscript longer than Sharma
no comment
(from compilation)
Add comment to manuscript entry A7.3868

 
Amarakosa3.5.37.3
Sanskritj�tibhed�� pum�khy��ca str�yogai� saha
synonymSanskrit Nepali English
1x j�tibhed�� str�pu�sayo� (j�ti vi�e�a v�caka �abda pu�li�ga ra str�li�ga vivak��nus�ra rahanchan. pum�khy�� str�yogai� saha str�pu�sayo� (puru�a v�caka �abda str�yogale yukta hu�d� "tasya str�" yasto vivak�� gari�d� (str�li�gam� ra pu�li�gam� rahanchan) names of males, and by association, of females, the terms below specified
comment / problem
1SH : no message
see pg. 309 expl.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Ex. gopa�, a cowherd, gop�, a cowherd's wife." (p.399)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.37.3

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.5.37.3
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> thavathava as a complete word >> manuscript block with thavathava
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font No image for A7.183b